Tuesday, December 30, 2008

4 month check up doc visit / 4-Monats Besuch beim Kinderarzt

Gestern waren wir bei Alex' Kinderarzt zum 4-Monats check up. Sie wurde wie bei jedem Besuch gemessen und gewogen. Alex ist jetzt 22.5 inches lang (57cm) und 15 Pfund und 1.5 ounces schwer (6.9kg). In der Laenge ist Alex im 95. Prozentil (also nur 5 % aller Babies in ihrem Alter sind laenger als Alex) und in der Schwere ist sie im 75. Prozentil. Alex Aerztin ist sehr zufrieden. Soweit so gut. Der naechste Besuch wird sein, wenn sie 6 Monate alt ist. Leider wurde die Alex gestern auch geimpft. Eine Schluckimpfung und drei Impfungen in die Oberschenkel :-( Die arme Maus hat geschrien wie am Spiess. Ich habe sie aber sofort danach gefuettert (die Flasche gegeben) und dann hat es nicht lange gedauert fuer sie sich wieder zu beruhigen. Wir werden wohl auch bald anfangen Breichen zu fuettern. Ich habe zwar hier im Blog schon gesagt, dass wir Breichen gefuettert haben, ich habe aber damit wieder aufgehoert, als die Alex und wir alle krank geworden sind. Jetzt fangen wir wohl wieder an. Amelie ist gerade noch bis morgen bei Shawn's Mutter. Das fuehlt sich hier bei uns zu Hause wie Urlaub an. Die Kleine schlaeft bis so 9 Uhr morgens und der ganze Tag ist einfach nur erholsam. Amelie braucht eben doch eine Menge Unterhaltung und Aufsicht. Morgen kommt Amelie wieder nach Hause und da wird das Haus wieder lebendig!
Yesterday we took Alex to her 4 months check up. They measured her and she is now 22.5 inches (95th %ile) and 15.15 pounds (75th %ile). Her doctor is very happy with her progress and she says that Alex looks great - and I agree. She is healthy and happy and that is the main thing. Here is what confuses me: they measure her height in inches and her weight in pounds but her head is measured in cm. Any ideas why??? Why can't the US just change over to the metric system? Everything other than metric is a pain in the butt and to this day I have a hard time being able to visualize anything other than a metric measurement. I will never get used to it. But anyway... Alex also got some more vaccinations. One that she swallowed and three in her upper legs. Needless to say that she cried terribly and it breaks my heart to see her like this. But it needs done and I understand that. Amelie right now is with Grandma. She will be back tomorrow. It is like a vacation around here since Alex is so easy. We get up at around 9am and leisurely start the day. With Amelie it is somehow always go go go... But that is understandable - she is 5 after all.

As we say in Germany: slide well into the new year!!! (We do not wish a happy new year before it has not arrived because this is considered bad luck. The same is true for Birthdays: do not wish me a happy Birthday before my actual birthday - you are tempting bad luck and I might never make it to my happy birtday!!!)

GUTEN RUTSCH INS NEUE JAHR!!!!!

Sunday, December 28, 2008

Christmas 2008

Christmas at Sherry's house - this is Shawn's sister Steph and her daughter Ella / Weihnachten bei Shawn's Mutter Sherry - auf dem Bild ist Shawn's Stiefschwester Stephanie und ihre Tochter Ella
v.l.n.r.: Onkel Paul, Tante Julie, Alex, Sherry, Amelie


Amelie mit Horton von dem Film "Horton hears a Who"

Weihnachten bei uns zu Hause - die Beute! / Christmas at our house - the loot




Was der Weihnachtsmann geliefert hat / what Santa delivered

Die O'Connor's haben dieses Jahr Weihnachten auf die amerikanishe Weise gefeiert: Am 24. abends haben wir Plaetzchen und ein Glas Milch vor dein Weihnachtsbaum gestellt, damit der Weihnachtsmann sich staerken kann, wenn er ueber Nacht die Geschenke bringt. Der Weihnachtsmann kommt mit einem Schlitten, der von Rentieren gefuehrt wird (das wohl beruehmteste Rentier ist Rudold mit seiner grossen roten Nase) und der Weihnachtsmann kommt durch den Schornstein und dem Kamin ins Wohnzimmer und legt die Geschenke unter den Weihnachstbaum. Und dann am 25. Dezember am morgen koennen die Kinder kaum erwarten aufzustehen, um zu sehen, was Santa nun gebracht hat. Freilich sind die Plaetzchen (cookies) aufgegessen und das Glas Milch ausgetrunken. Manche Familien legen sogar Karotten raus, da ja die Rentiere auch was essen muessen. Da wir am 24. abends mit Amelie's Schule in der Kirche waren (Amelie geht in eine katholische Schule) und danach zum Abendessen bei Nachbarn eingeladen waren, war einfach keine Zeit um auch noch Geschenke zu oeffnen. Also kam Santa ueber Nacht und hat so die Geschenke geliefert. Die Frau von unseren Nachbarn kommt aus Venezuela also haben wir ein typisch venezuela Weihnachtsessen bekommen. War sehr lecker... In typischer amerikanisher Manier sind auch die Weihnachten hier groesser und unfangreicher. Die Geschenkeberge sind riesig und ich finde es echt unmoeglich was da hier so abgeht. Ich habe dieses Jahr nicht ein Geschenk fuer Amelie oder Alex gekauft, weil ich wusste, dass Shawn (wie jedes Jahr) sowieso ueber das Mass herausgeht. Shawn sagt, dass er so grossgeworden ist und Weihnachten ist eine Zeit die Kinder zu verwoehnen. Wir haben fuer die meissten Geschenke einfach keinen Platz mehr. Aber egal: Amelie und Alex hatten aus ihrer Sicht super Weihnachten. Am 25. morgens war Weihnachten in unserem Haus und dann sind wir zu Shawn's Mutter Sherry aufgebrochen wo es mehr Geschenke gab und dann spaeter sind wir zu Shawn's Oma und Opa wo es wieder - rate mal??? - mehr Geschenke gab. Wir waren dann endlich abends um 21 Uhr wieder zu Hause. Am naechsen Tag waren wir einfach nur im Haus und haben nichts gemacht und dann am 27. waren wir wieder bei Shawn's Mutter fuer ein Weihnachten mit Shawn's Stiefschwester und deren family. Jetzt versuche ich nur fuer alle Geschenke Unterkunft zu finden. Wieder ist ein Weihnachten vorbei und alles war sehr nett. Das beste an Weihnachten ist immer das Essen.

Christmas 2008 is over and as is normal for American Christmasses it was bigger and better than anywhere in the world. I have never seen such abundance at Christmas except here in the US. The Christmasses I grew up with were about a 5th of the size (in terms of gifts). But Shawn tells me that this is tradition and this is how ge grew up and this is what is done in any family. I don't know about that... He tells me Christmas is a time to spoil the children and this is what we have done once more very successfully. I don't even know where to put all the stuff and toys and games... Our house is bursting at the seems and I just don't know anymore where to put stuff. Needless to say that Amelie especially loved every minute of it and Alex did not know what hit her. Right now Amelie is at the cute age where she is sooooooo excited for Christmas and believes in Santa delivering all the stuff over night. It truly is a special time. We got to celebrate Christmas 4 times... Too bad our tree is coming down soon. But it has to go. It is losing its needles and making a mess. But it is so beautiful...

Sunday, December 21, 2008

Nurse Angelika / Krankenschwester Angelika

Heute gibt es keine Bilder - ich haette eh nichts zu zeigen ausser Gebrochenes und Durchfall. Solche Bilder sollte man lieber der Phantasie ueberlassen. Am Freitag hat Shawn wie immer die Alex in die Kinderkrippe gebracht und festgestellt, dass fast keine Kinder in der Kinderkrippe waren. Auf seine Frage, wo die ganzen Kinder sind, wurde ihm mitgeteilt, das die Mehrzahl der Kinder krank zu Hause ist mit einer Magen-Darm-Grippe. Die Alex hat leider auch davon was mitbekommen: sie hat Durchfall und ist nicht sehr hungrig. Am Sonnabend morgen bin ich aufgewacht mit der Rennerei, die dann auch den ganzen Tag gedauert hat. Zum Glueck war der Shawn da, der sich den ganzen Tag um die Kinder gekuemmert hat, weil ich naemlich den ganzen Tag im Bett lag (wenn ich mal nicht aufm Klo war). Am Sonnabend abend ging es mir aber wieder einigermassen besser. Shawn und Amelie sind am Abend zur Weihnachtsfeier von den Bean's gegangen und ich bin aber zu Hause geblieben. Shawn und Amelie waren kurz vor 23 Uhr wieder zu Hause. Um 2 Uhr morgens wacht Amelie auf und faengt an zu brechen. Das letzte mal hat sie dann heute morgen um 10 Uhr gebrochen. Ausserdem hatte sie auch Durchfall und das hat sie leider erst gemerkt, als es schon zu spaet war (YUCK!!!) Shawn ging es nicht viel besser. Die beiden haben heute den ganzen Tag im Bett verbracht. Es sieht ganz so aus, als ob ich morgen wohl zu Hause bleibe um mich um meine Brut zu kuemmern. Aber es geht uns alles schon entschieden besser als noch vor 12 Stunden.

I graduated today from nursing school. Alex brought home from her daycare a lovely 24 hour stomach flu, which circulated through the whole family. I was sick all Saturday but recovered in time to take care of Shawn and Amelie. Shawn and Amelie went last night to our friends - the Bean's - X-Mas Party but I stayed home since I was still sick. They both came home at around 11pm and at 2am Amelie woke up puking her guts out. She last puked today at about 10 am. She also had diarhea and that was a huge mess as well (do I need to go into details)? Both Shawn and Amelie spent all day on the couch, in the bed or on our inflatable bed that was brought into the living room as a triage center. Those two lived all day off crackers and Gatorade. I washed EVERYTHING in hope to destroy any virus still out there somewhere in the bedroom/kitchen/living room/ bathroom. Thank Goodnes I was doing better today because otherwise we would have had a problem. Today was the day when Shawn's mom Sherry and Greg would have liked to come up and see us but I called to cancel. Sorry Sherry!!! But the O'Connor's would have not been a pretty sight! In any case: I juggled Alex (who is still not happy), a sick but quiet Amelie, a very grumpy Shawn, cleaning, washing and shopping to get some stomach-flu agreeable foods. I think I might stay home tomorrow as well. Another day of rest is needed for all of us.

Thursday, December 18, 2008

1st Prize for Amelie / Amelie hat den ersten Platz belegt

Seit Tagen war ein Malwettbewerb angesagt in Amelie's Kinderhort in ihrer Schule. Jede Klassenstufe wurde bewertet und heute wurden die Gewinner bekanntgegeben. Amelie hat den ersten Preis in der Kindergartenstufe gewonnen! Was sie auf dem Bild in der Hand haelt war der Preis, den sie gewonnen hat. Ich weiss nicht, wieviele Kinder aus der Kindergartenstufe am Malwettbewerb teilgenommen haben, ich weiss aber, dass Amelie fuer ihr Alter sehr gut malt und besonders gut ausmalen kann. Sobald sie von der Schule nach Hause kommt, setzt sie sich meisstens auf den Fussboden im Wohnzimmer und faengt an zu malen. Sie malt sehr wohl proportioniert (sogar ihre Menschen) und denkt auch an saemtliche Details. Seit zwei Jahren geht sie jetzt schon zum ausserschulischen Unterricht an unserem Clevelander Kunstmuseum und hat unheimlich viel Spass daran. Da duerfen wir immer nie eine Stunde verpassen. Als wir sie zum Fussballspielen oder zum Baseball angemeldet haben hat sie das nicht gestoert, wenn wir eine Stunde verpasst haben. Die Begabung fuer's Malen hat sie von ihrem Papa. Egal, ich bin ganz stolz!!!!

For days now they had a coloring contest going on in Amelie's aftercare program in her school. The teachers judged all the artwork of all the kids per grade. So Amelie was in competition with all the other Kindergarden kids who participated. Today was 'judgement' day and Amelie won first prize. I am not bragging but I am not surprised that she one in her age group. Amelie colors and draws all the time. As a matter of fact: she comes home from school and the first thing she mostly does is plop down on the living room floor and start drawing/coloring. She is very good at it and she loves doing it. She pays very good attention to detail and everything is in proportion. Her choice of colors is sometimes really unique and I sometimes truly believe I am looking at a picture of a five year old - not to mention my own child. Well, I can honestly say that she has that talent from her dad. Amelie has been taking art classes at our world known Clevelander Art Museum and we are never allowed to miss a class. When she did soccer or was doing softball she really could not care less if we were not able to go to one of the training sessions. But it is different with her art class. I am rather proud!!!

Cleveland Museum of Art: www.clemusart.com

Sunday, December 14, 2008

busy weekend: Haven's - O'Connor annual X-Mas Party, Marchesa's 1st B-Day and Alex' first cereal

first cereal / erster Versuch Brei zu essen

not happy

Princess Amelie and Princess Olivia

Santa is in the house


Alex' first date with Oscar / Alex erster Freund

Amelie in her school uniform with Alex

We had a very busy weekend. Yesterday we had our annual Haven's - O'Connor Christmasparty. It used to be only Troy, Jami and daughter Olivia and Angelika, Shawn and Amelie. But since this August Oscar Havens and Alexandra O'Connor have joined the party. It was fun: we had traditional German food that was always eaten in my family for Christmas: Weisswurst (white sausage), mashed potatoes, Sauerkraut. We also added red cabbage but this is not truly authentic. As a desert we had apple strudel with vanilla icecream. Santa also came to visit but needless to say the girls could not be fooled. They knew it was Shawn. It was just nice to hang out with the Havens', especially since it has been a while since we got to hang out. There are some pics of Oscar and Alex dating already and of Santa. It was a lot of fun and I decided that as long as the O'Connor's / Havens are within a 100 miles radius the party will be always on. The O'Connor party is worth a trip of 100 miles!!!
Today (Sunday, December 14) is my mother's Birthday (Happy Birthday) and we celebrated Marchesa's 1st Birthday. It was quite a party!!! We thought we could get some shopping done afterwards but the party just lasted longer than expected! It was fun! Marchesa is the cutest tiniest thing... She is one year old!!! Happy Birthday Marchesa!!!
Also: today Alex had her first try at cereal (see pics). She did not like it much... don't know why. Amelie liked it better when we started her out.
Wir hatten ein sehr beschaeftigtes Wochenende. Gestern war unser alljaehrliches O'Connor - Havens Weihnachtsfeier. Letztes Jahr um diese Zeit haben Jami und ich festgestellt, dass wir beide schwanger sind UND auch noch am gleichen Tag faellig sind. Oscar und Alex sind nur drei Tage auseinander. Wir hatten also dieses Jahr unsere Feier mit Troy, Jami, Olivia und Oscar und Shawn, Angelika, Amelie und Alex. Wir hatten unser traditonsreiches Weihnachtsmenue: Weisswuerste, Sauerkraut und Kartoffelbrei. Wir haben auch Rotkoehl serviert, obwohl das von der Tradition ein wenig abweigt. Als Desert gabs Apfelstrudel mit Vanilleeis. War alles lecker. Shawn hat gekocht... Da habe ich mal wieder bemerkt wieso ich den Shawn ueberhaupt geheiratet habe. Der Weihnachtsmann war auch da. Heute (Sonntag) war Marchesa's erster Geburtstag. Es war eine riesen Party und viel los. Happy Birthday Marchesa! Heute ist auch der Geburtstag meiner Mutter. Herzlichen Glueckwunsch an meine Mutter! Heute abend hat Alex zum ersten Mal Brei gegessen. Alex war irgendwie nicht so gluecklich...















Saturday, December 6, 2008

Nikolaus

In Germany all kids get ready for a big day on December 6 because Nikolaus is visiting overnight to deliver some treats and little toys/stuff for all kids. For that purpose the kids have to shine their boots (December 5) and put them in front of their beds. The boots are important because this is where Nikolaus will put his treats. Without the boots Nikolaus might not know where to put his stuff and just leave without leaving anyhting. It is a cute tradition, which I try to keep going for my kids. Amelie wasn't so sure about having Nikolaus come to her bedroom so she put her boots in front of her bedroom, which I thought was fine and sure enough: Nikolaus delivered some cool stuff. The pictures below are both kids sleeping peacefully and then the picture of what Nikolaus left for them. Well, all the stuff was really only for Amelie. I promise Alex herewith that she will be included next year!!! The other picture is our various tries to get a good Christmas card pic going...

Da ich eine gute deutsche Mama bin versuche ich auch gute deutsche Traditionen aufrecht zu erhalten. Eine dieser Traditionen is Nikolaus am 6. Dezember. Amelie hat ihre Stiefel vor ihr Zimmer gestellt (sie hatte Angst, dass der Nikolaus in ihr Zimmer kommen wuerde also hat sie die Stiefel VOR ihr Zimmer gestellt). War okay mit Nikolaus weil er was abgeliefert hat. Die Bilder sind von den girls wie sie schlafen und dann was der Nikolaus abgeliefert hat. Das andere Bild ist unser Versuch ein nettes Weihnachtskartenbild hinzukriegen...

This one turned out okay...
Alex war besonders gluecklich... / as one can see Alex enjoyed the session

What Nikolaus delivered...











Care Packet aus'm Osten / care package from the East

Amelie took that picture... pretty good I think/ Amelie hat das Bild gemacht - nicht schlecht...


Isn's she cute??? / Was fuer eine Suesse!!!

Also erstmal ein herzliches Willkommen and die Herrmann's und deren blogger Unterfangen!!! Finde ich super, dass ich wenigstens eine family zum bloggen anregen konnte...

Und nun zum heutigen blog: Mitte letzter Woche kam ein care Paket von meiner Mutter aus Jena an. Pakete zu kriegen is super. Oder ueberhaupt Post. Aber ein gutes deutsches Paket aus Deutschland in Cleveland/Ohio auf dem Kuechentisch zu oeffnen ist ein super Gefuehl. Amelie hat coole 'hello kitty' Unterwaesche bekommen, die Alex ein Buch und auch ich ein Buch. Mein's ist darueber wie es war 1973 in Ostdeutschland geboren zu sein. Ich habe das Buch in einer Stunde gelesen und mich koestlich amuesiert. Ich habe auch feststellen muessen, dass ich schon eine ganze Menge vergessen hatte. Das waren Zeiten!!! Das Geloebnis zur Jugendweihe... hihihihi Ich habe damals zur Jugendweihe die Rede vorlesen duerfen. Ich hatte zur unseren Jugendweihe Geburtstag - am gleichen Tag: 16. Mai. Im Buch war auch ein lustscher Witz: Wieviel Leute braucht man um einen Trabant herzustellen? Zwei: einer klebt und einer faltet. Ausserdem - im echt Weihnachtsfieber - hat meine Mutter noch Dekoration fuer den Kopf in das Paket getan (siehe Fotos).

Last week we received a good care package from Germany from my mother. I love getting packages and mail - they are always fun to open up. In the package was some 'hello kitty' underwear for Amelie, a book for Alex and also a cool book for me. This book was all about being born in 1973 in East Germany. It recounted all the experience everybody in East Germany had when you were born in 1973. I read this book in about one hour and amused myself greatly. I already had so much forgotten about my past life. One joke stuck out: it is about our own East German car: the Trabant, which was a two cylinder car made not out of metal but litterally pressed paper and glue. You did not want an accident in this car... Here is the joke: how many people are needed to make a Trabant: two: one glues and one folds. There was also some Christmas appropriate decoration for the head (see photos).

Tuesday, December 2, 2008

I don't get it - verstehe ich nicht

RNPS IMAGES OF THE YEAR 2008 A model presents a creation by British designer John Galliano as part of his Fall/Winter 2008/09 men's ready-to-wear fashion collection at Paris Fashion Week, January 18, 2008.

I don't get it... what am I supposed to be thinking? Even though you died a terrible painful suffocation death - good thing you wore cool underwear??? Or you only win the fight with a tiger if you wear Galliano underwear? Is it art? I don't know. I'll take the guy with the underwear but the blood and noose is not necessary :-) Well, I am probably too boring for Galliano underwear wearers...

Ich habe dieses Bild im internet gefunden und frage mich gerade was das bedeuten soll: Egal ob Du einen langsamen schmerzvollen Galgentod hast: Hauptsache die Unterwaesche ist cool. Wie sagen meine Mulheimer Freunde? Hauptsache die Haare liegen... Oder vielleicht ueberlebt man nur eine Tigerattacke wenn man Galliano Unterwaesche anhat. Ist das Kunst? Egal... Versteht mich nicht falsch: Ich wuerde den Galliano Unterwaesche tragenden jungen Mann nicht von meiner Bettkante stossen aber das Blut und Seil um Hals ist einfach mal nicht notwendig. Naja, wahrscheinlich bin ich sowieso zu langweilig fuer einen Galliano Unterhosen tragenden Traeger...

Sunday, November 30, 2008

Countdown to Christmas/noch 24 Tage

Our Frasier Fir all dressed up and lit up! I want to point out that the wreath above the fireplace is also real :-) / Unsere Tanne geputzt und erleuchtet! Der Kranz ueberm Kamin ist auch echt :-)

At the Akron Zoo


Amelie and Oskar hang out...

Amelie's Indian headdress to celebrate Thanksgiving. They made that in school... Amelie's Indianerfeder fuer Thanksgiving. Hat sie in der Schule gebastelt.

Am Freitag nach Thanksgiving habe ich aus dem Keller saemtliche Weihnachtsdekorationen rausgekramt und angefangen mit Amelie das Haus weihnachtlich zu schmuecken. Am Nachmittag haben wir auch gleich unseren Weihnachtsbaum gekauft. Eine 'Frasier Fir' fuer $72. Das ist freilich schon a bisserl teuer aber wir wollten dieses Jahr mal diese besondere Tanne probieren. Man kommt ins Haus rein und es riecht nach Wald - ist wirklich schoen. Und der Baum ist so dicht wir hatten richtig Probleme Aeste zu finden fuer den Weihnachtsbaumschmuck. Gestern (Sonnaben) waren wir im Akron Zoo, dann auf dem Akron Weihnachtsmarkt. Da sind doch tatsaechlich alles nur Deutsche aus Chemnitz, die die Buden betreiben. War schon ganz lustsch ma wieder mit Leuden aus Gemmnitz zu quasseln. Die haben eben die typischen deutschen Weihnachtssachen verkauft (Schwibboegen, Holzpyramiden etc.) Freilich war alles super teuer, aber ist eben trotzdem noch billiger als nach Deutschland zu fliegen, wie mein Mann mit mitgeteilt hat. Wo er recht hat, hat er recht!!! Morgen geht es wieder ins Buero und Shawn ist die ganze Woche weg, weil er einen neuen Job hat und die naechste Woche Orientierung usw. hat. Er kommt erst wieder am Sonnabend wieder. Wenn ueberhaupt, weil er vielleicht seinen Kumpel Todd in New York besuchen wird. Er wird nur eine Stunde noerdlich von NY sein. Das kann ja heiter werden. Es ist unheimlich anstrengend mit beiden kids alleine zu sein. Wir werden erst so gegen 18 Uhr zu Hause sein und die Kleine geht schon um 19 Uhr ins Bett - das wird eine Hetze.
Thanksgiving was fun and the food was fabulous! But since I don't cook much I would never dare rate any food that is presented to me. I am always grateful! The Friday after Thanksgiving we got busy and decorated the house christmasy and got a Frasier Fir for $72!!! What a splurge! BUT the house smells like a forest that is 2000 years old! On Saturday we went to the Akron Zoo and after that to the Akron Christmasmarket which is operated by Germans from a East German town called Chemnitz! They talk funny! I wish people would be allowed to drink Gluehwein. That would be the real experience. Next week Shawn will be gone all week for training for his new job north of NYC. That is going to be interesting because it is a lot of work to be alone with two kids. Oh well...

Wednesday, November 26, 2008

Morgen ist Thanksgiving/tomorrow is Thanksgiving


Amelie and Alex checking out the neighborhood - Amelie und Alex gucken sich die Nachbarschaft an...

Morgen ist Thanksgiving und ich kann mit ziemlicher Sicherheit sagen, dass das wohl der groesst Feiertag in der USA ist. Jeder feiert Thanksgiving egal ob Christen, Juden, Araber - eben Leute aus der ganzen Welt, die hier in der USA leben. Wir sind morgen bei Shawn's Vater Patrick und seiner Frau Tracy zum Truthahn essen eingeladen. Ich bin ja nicht so ein grosser Fan von Truthan - aber naja. Es ist Tradition. Und am Freitag ist dann der groesste shopping Tag in der USA. Die Geschaefte machen morgens um 4 Uhr auf und Leute stehen seit drei Uhr morgens an, um die besten deals zu kriegen. Geschaefte bieten dann eben flat screen TVs fuer $200 an oder labtops fuer billig. Es ist echt peinlich das sich dann in den Nachrichten ansehen zu muessen, wie hunderte von Leuten ins Geschaeft stuerzen ohne Ruecksicht auf alte Leute und Kinder. Obwohl wir muessen mal abwarten wie das dieses Jahr ausgehen wird: viele Leute muessen jetzt doch sparen und haben nicht mehr soviel Geld zum Ausgeben - auch wenn es Weihnachten ist. Morgen ist Thanksgiving. Wofuer bin ich dankbar? Unsere Gesundheit, das wir eine zweite gesunde Tochter haben, das Amelie ihre neue kleine Schwester liebt, das Shawn und ich Arbeit haben, das wir ein Dach ueber unserem Kopf haben, das wir essen und Kleidung kaufen koennen. Mehr will ich nicht und mehr brauche ich nicht. Es tut manchmal ganz gut darueber nachzudenken, wofuer wir alles dankbar sein koennen.
Tomorrow is Thanksgiving and we are invited at Shawn's dad's house for Thanksgiving dinner. I am not a big fan of turkey but I eat it. Besides the fact that I am not so fond of the meat I think the turkey in itself is a really ugly animal. The most scariest thing is this skin flap hanging down its beak - yuck... And then on Friday the rush for cheap Christmas gifts is on. People stand in line early in the morning and trample over poor old ladies and children. One either needs to run really fast or die. I don't think it is fun to die at Walmart - on the floor... I can with 100% certainty say that I will NEVER stand in line at three in the morning to get some Christmas shopping done. NO WAY!!! But it will be interesting to see how it goes down this year. People are holding on tighter to their purse strings - times are hard. It is scary out there... Shawn and I decided not to go to crazy with our Christmas gifts either. We are saving for a house so that is more important. As I mentioned tomorrow is Thanksgiving. What am I thankful for? Well, here it is: our health, our two healthy happy daughters, that both Shawn and I have jobs, that we are able to live in a house with food available to us and that Amelie loves her new little sister.

Tuesday, November 18, 2008

Back to work / Mutterschaftsurlaub is vorbei

Seit gestern bin ich wieder im Buero - meine drei Monate Mutterschutz sind vorbei. Ich habe mich schon gefreut wieder ins Buero zu gehen. Ich bin wohl doch nicht eine Person, die fuer Jahre zu Hause bleibt um Kinder grosszuziehen. Meine Chefin hat mir zu Ehren alle zum Mittag eingeladen und wir hatten leckeres Thailaendisches Essen mit selbstgemachten Kirschwein und Fuki (Japanischer Pflaumenwein). Da ich seit Ewigkeiten nichts mehr getrunken habe war ich doch ganz gut angeheitert fuer den Rest des Tages. Es tat echt gut sich wieder mit Erwachsenen zu unterhalten und den ganzen Tag ueber sind Leute von der Arbeit bei mir im office vorbeigekommen, um hallo zu sagen und mich willkommen zu heissen - war echt gut zu wissen, dass ich vermisst wurde :-)

Yesterday was my first day back to work and I was soooo excited to go back to work. I am just not stay at home mother material. It was so nice to talk to adults again and everybody was happy to see me back and my boss threw a lunch party with home made cherry wine and Fuki to welcome me back and to thank everybody who had to chip in more when I was gone. It felt so good to be back. People stopped by my office all throughout the day to say hallo and to welcome me back - it is a nice feeling to know that people missed me while I was gone. Alex apparently did very well at her first day in daycare. She was really tired at the end of the day though - too much excitement for her.

Friday, November 14, 2008

Bumbo - wish I had this idea

Last weekend we bought the Bumbo seat for Alex. It is for babies who can hold their heads but not yet sit - this is where the seat comes in: it is designed in a way to give babies ultimate hold around their backs. The only thing they need to do is hold their heads up. It is sooooooooo practical!!! I just love that thing! Alex can sit with us on top of the dinner table with us so she is entertained while we eat. I plan to use that seat when she is ready to go in the big bathtub and wherever we will be Alex will go. Amelie is trying as well to squeeze her big butt into that thing and guess what: she fits!!! One more thing: the seat is 'made in South Africa'. When was the last time you bought something 'made in South Africa'???

Letztes Wochenende haben wir fuer Alex einen Sitz gekauft, der hier Bumbo heisst. Dieser Sitz ist speziell fuer Babies, die ihren Kopf hochhalten koennen, aber noch nicht sitzen koennen. Der Sitz ist so designed, dass die Babies gute Rueckenunterstuetzung kriegen und daher nicht umfallen koennen. Mit diesem Sitz kann jetzt unsere Alex gut ueberall rumgucken und sich besser am Familienleben beteiligen. Gibt es diesen Bumbo Sitz in Deutschland auch?






Kids say the darndest things...

Last night I read books with my 5-year old Amelie before bedtime. In the book we read the word 'carnivore' came up. I explained to Amelie what it means to be a carnivore and she proceeded to tell me animals that are considered carnivores, like tigers and lions, etc. We continued to read the book. After two minutes or so I decided to test Amelie to see if she listened before and if she rememberd what we talked about so I asked her: "Amelie, do you remember what we call meat-eating animals?" Without hesitation she answers: "Ferris wheel". :-)
I am still cracking up...

Monday, November 10, 2008

Obama / going back to work

Am 4. November die USA hatte die grosse historische Wahl in der zum ersten Mal in der Geschichte der USA ein schwarzer Mann als President gewaehlt wurde. Naja, er ist halb-schwarz: der Vater is von Kenya und die Mutter von Kansas. Ich hatte echt gedacht, dass die USA noch nicht soweit ist einen schwarzen President zu waehlen. Und wenn Hillary die demokratische Partei Nominierung gewonnen haette, dann haette ich auch gedacht, dass eine Frau nicht gewaehlt wird. Aber ich habe mich verschaetzt: Barack wird ab Mitte Januar der neue 44. President der USA sein. Hallelujah!!! Bush hat soviel Schaden angerichtet: die Wirtschaft in der USA ist so schlecht wie zur Zeit der grossen Depression vor dem zweiten Weltkrieg, die Banken haben kein Geld mehr fuer Kredite, die Arbeitslosigkeit ist so hoch wie noch lange nicht mehr und der Haeusermarkt ist im Keller (sozusagen). Es ist wirklich fast unmoeglich fuer eine Person wie Barack das alles wieder herzurichten. Aber die Leute hier setzen ihre ganze Hoffnung auf Barack, um das Land wieder halbwegs herzurichten. Barack braucht jede Hilfe, die er kriegen kann. Ich darf leider in der USA nicht waehlen, da ich keine USA Staatsangehoerigkeit habe. Ich wuerde schon ganz gerne ein US Buerger werden, aber die Deutschen erlauben keine Doppelstaatsangehoerigkeit. Im USA Buerger zu werden, muesste ich meine deutsche Staatsbuergerschaft abgeben und das will nich nun wirklich nicht. Also darf ich hier nicht waehlen. Naja, vielleicht aendern sich ja die Gesetze.

Naechste Woche Montag muss ich wieder ins Buero. Meine 12 Wochen Mutterschutz sind vorbei. Die Zeit verging unheimlich schnell ich muss aber auch sagen, dass ich wieder ins Buero zurueck will. Ich koennte wirklich nicht, fuer Jahre zu Hause bleiben, um Kinder grosszuziehen. Ich kriege auch nichts zu backen hier. Obwohl ich den ganzen Tag zu Hause bin habe ich irgendwie zu nix Zeit. Ich kann jetzt gerade mal bloggen, weil Alex gerade eingeschlafen ist. So wie ich sie kenne, wird das nicht lange dauern, und sie wird wieder wach - unsere Alex schlaeft nicht sehr gut am Tag. Wir werden sehen, wie sich das alles einpendelt: Vollzeit arbeiten, zwei Kinder, Haus usw... Mal gucken...

GO BARACK OBAMA!!!!!

Sunday, November 2, 2008

CWRU Halloween/Fall Family Fun Fest at the Farm

Gestern (1. November) waren wir mit Freunden zu der jaehrlichen Herbst/Halloween Party auf einer Farm, die meiner Universitaet (wo ich arbeite) gehoert. Das ist eigentlich immer alles ganz nett mit Essen, einem grossem Feuer, Heuwagenfahrt, Kuerbisschnitzerei und Plaetzchendekoration. Das Wetter hat auch super mitgemacht. Es war zwar a bisserl kalt aber es hat nicht geregnet und der Boden war nicht matschig. Es war sehr schoen.
Yesterday we went to the 7th annual CWRU Fall/Halloween Family Fun Fest at Squire Vallee View Farm with our friends the Coliches and the Beans. It was a lot of fun especially since the weather cooperated. We had some food, went on a hayride, decorated cookies, watched a bonfire. We agreed to come back next year.


Daddy Tony with Daph

Hey - thumbs up for the food!!!

Big Sis Stella with her lil' sis Daph and Amelie

SPOOKY - Kim is not really there - or is she???

Thumbs down for the drink...

On the hayride



The Bean's on the hayride (Austin, Sandy ((with Baby ???)), Chris and Madison



Kim with Stella



"I am scared! My dad is losing it..."

Amelie and myself (Amelie is practicing the model look)

The O'Connor's without Alex since she is sleeping (as usual)